Ciao, Tonino

Juan Vicente Piqueras

Registrazione audio realizzata a Milano, Italia, il 20/3/2014 da Alessandro Mistrorigo.

Poema in Spagnolo

Trascrizione ai sensi della normativa sull'accessibilità web

Ciao, Tonino

En el funeral de Tonino Guerra

Ha muerto el inventor de las colmenas
y de los funerales de altamar.

Ha muerto el inventor de las iglesias 
abandonadas, del almendro en flor, 
de las hogueras bajo la nevada.

Ha muerto el inventor del propio viento,
el viento que nacía de sus pasos,
el que construyó Rusia con una telaraña,
el que vio África en un vaso de agua.

Ha muerto el rey de las hojas secas y los abejorros,
el coleccionista de jaulas, el poeta,
el hombre que llevaba en los ojos un mundo
que no era éste, el ángel con bigote
que declaró a la prensa que la muerte
es una mariposa,
el niño que cantaba nanas a los ancianos,
el pastor de las nubes, el zar de las semillas,
el que tuvo en sus manos un mundo que moría.

Ha muerto el ángel que inventó la nieve,
el que plantó un buen día en Pennabilli
el huerto de los frutos olvidados,
el que escribió la miel.
Grazie, Tonino!

“Qué hago yo aquí. Poemas 1999-2017” (Renacimiento 2019)